Verhaltensregeln für Fahrer fremder Speditionen

Verhaltensregeln für Fahrer fremder Speditionen

  1. Das Gelände darf nicht ohne Aufforderung betreten werden.
  2. Den Anweisungen der Eurosweet Mitarbeiter ist Folge zu leisten.
  3. Sicherheitsschuhe sind auf unserem Gelände PFLICHT.
  4. Auf dem Gelände herrscht Rauchverbot.
  5. Mit an- oder abzuliefernder Ware ist sorgsam umzugehen.
  6. Wartezeiten können entstehen - Wir versuchen alles Mögliche um diese kurz zu halten.
  7. Bei Beladung ist eine Ladereferenz anzugeben - Ohne Referenz KEINE BELADUNG

Правила поведения для водителей иностранных перевозчиков

  1. Вход на территорию без приглашения запрещен.
  2. Следуйте инструкциям сотрудников Eurosweet.
  3. Защитная обувь на нашей территории ОБЯЗАТЕЛЬНА.
  4. Курение на нашей территории запрещено.
  5. Необходимо обращаться бережно с поставляемым или доставляемым товаром.
  6. Может возникнуть время ожидания - мы стараемся сделать все возможное, чтобы оно было коротким.
  7. При погрузке необходимо указать справку на загрузку - БЕЗ СПРАВКИ НЕТ ПОГРУЗКИ

Zasady postępowania dla kierowców zagranicznych przewoźników

  1. Witryny nie można wprowadzać bez monitowania.
  2. Postępuj zgodnie z instrukcjami pracowników Eurosweet.
  3. Obuwie ochronne jest wymagane w naszej siedzibie.
  4. Palenie jest zabronione na terenie obiektu.
  5. Towary, które mają być dostarczone lub dostarczone, muszą być traktowane ostrożnie.
  6. Mogą pojawić się czasy oczekiwania - Staramy się, aby wszystko było krótkie.
  7. Podczas ładowania należy podać odniesienie ładowania - Brak odniesienia, BRAK ZAŁADUNKU

Reglas de conducta para conductores de transportistas extranjeros

  1. No se puede entrar en las instalaciones sin autorización.
  2. Siga las instrucciones de los empleados de Eurosweet.
  3. Se requieren zapatos de seguridad en nuestras instalaciones.
  4. Está prohibido fumar en las instalaciones.
  5. Las mercancías que se entreguen o recepcionen deben manejarse con cuidado.
  6. Pueden surgir tiempos de espera: intentamos hacer todo lo posible para mantenerlos cortos.
  7. Por favor, para poder cargar es imprescindible mostrar el albarán de entrega o el numero de pedido.

Pravidla chování řidičů zahraničních dopravců

  1. Místo nesmí být zadáno bez výzvy.
  2. Řiďte se pokyny zaměstnanců společnosti Eurosweet.
  3. V našich prostorách je nutná bezpečnostní obuv.
  4. V prostorách je zakázáno kouřit.
  5. Se zbožím, které má být dodáno nebo dodáno, se musí zacházet opatrně.
  6. Mohou vzniknout čekací doby - Snažíme se vše udržet krátké.
  7. Při nakládce musí být specifikováno zatížení - Žádná reference, ŽÁDNÉ NAČÍTÁNÍ

Gedragsregels voor bestuurders van buitenlandse vervoerders

  1. De site mag niet worden betreden zonder voorafgaande toestemming.
  2. Volg de instructies van Eurosweet-medewerkers.
  3. Veiligheidsschoenen zijn verplicht in onze gebouwen.
  4. Roken is verboden op het terrein.
  5. Goederen die moeten worden afgeleverd of geleverd, moeten met zorg worden behandeld.
  6. Wachttijden kunnen ontstaan - We doen er alles aan om ze kort te houden.
  7. Bij laden is een laadreferentie verplicht.  Geen laadreferentie betekent NIET LADEN